赤とんぼ、浜辺の歌、雪やこんこ あられやこんこ
Feb
23
這三首歌,Julie 曾經唱過,
不知道大家是否有印象呢?
第一首《赤とんぼ》(紅蜻蜓),
多個月前在 Youtube 看到一個片段,
是 70 年代的 Julie , 在一個電視節目
上唱這首歌的一小段,然後唱一首不知
名的快歌,Julie 唱得很動聽;上傳者
寫著:「赤とんぼ」,初時我並不
知道這是歌名,現在因為 Youtube
「大屠殺」,加上沒有 Download ,
這個片段已消失,真可惜!!
幸好「皇天不負有心人」,今早
剛找到一個片段,是 Julie 在
一個不知名的特輯內,在 8:18 處,
只見他好像回到以前的小學,邊彈
邊清唱這首歌,極之珍貴!!
其後這幾天在網上閒逛,無意中
找到這首歌:是詩人《三木露風》
1921年在童謠雜誌《樫の實》以
《赤蜻蜓》發表的詩文,表達了
作者對故鄉和親人的懷想以及
他童年時光的回憶。1927年,
作曲者《山田耕筰》為之譜曲
而成為日本著名童謠。
歌詞:
三木露風作詞・山田耕筰作曲 (1916年)
夕焼小焼の、赤とんぼ
晚霞般的 赤蜻蜓
負われて見たのは、いつの日か
我被揹著時曾看過 是哪天?
山の畑の、桑(くわ)の実を
山間田裏 摘下的桑子
小籠(こかご)に摘んだは、まぼろしか
放在小籃 是幻是真?
十五で姐(ねえ)やは、嫁に行き
阿姐十五時 出嫁了
お里のたよりも、絶えはてた
從此和故里 絕了音訊
夕焼小焼の、赤とんぼ
晚霞般的 赤蜻蜓
とまっているよ、竿(さお)の先
仍停在 竿端
另外一首,就是 Julie 於 1983年紅白
大賽, 當年以《晴れのちBlue Boy 》
參賽, 並獲得《最佳表演金獎》:
餘興部份,Julie 身穿白恤衫白西褲和
《森昌子》合唱了這首歌,當年聽時
覺得很耳熟,因為小時候,我家裡有隻
日本純音樂黑膠唱片,內面有這首歌,
但忘記了曲名,到最近才知道叫
《浜辺の歌》,亦是一首童謠!!
註:浜辺解作海濱
歌詞:
作詞:林古渓 作曲:成田為三
あした浜辺を さまよえば
昔のことぞ 忍ばるる
風の音よ 雲のさまよ
寄する波も 貝の色も
ゆうべ浜辺を もとおれば
昔の人ぞ 忍ばるる
寄する波よ 返す波よ
月の色も 星の影も
あした浜辺を さまよえば
昔のことぞ 忍ばるる
風の音よ 雲のさまよ
寄する波も 貝の色も 貝の色も
以下這首 Julie 和志村做趣劇時也唱過 ,
歌名:《雪やこんこ, あられやこんこ》,
是1911年『尋常小學唱歌(二)』
初出之文部省唱歌:
Julie 生鬼的演譯:
0 留言:
發佈留言