Julie

Julie

赤とんぼ、浜辺の歌、雪やこんこ あられやこんこ





這三首歌,Julie 曾經唱過,

不知道大家是否有印象呢?



第一首《赤とんぼ》(紅蜻蜓),

多個月前在 Youtube 看到一個片段,

是 70 年代的 Julie , 在一個電視節目

上唱這首歌的一小段,然後唱一首不知

名的快歌,Julie 唱得很動聽;上傳者

寫著:「赤とんぼ」,初時我並不

知道這是歌名,現在因為 Youtube

「大屠殺」,加上沒有 Download ,

這個片段已消失,真可惜!!



幸好「皇天不負有心人」,今早

剛找到一個片段,是 Julie 在

個不知名的特輯內,在 8:18 處,

只見他好像回到以前的小學,邊彈

邊清唱這首歌,極之珍貴!!






其後這幾天在網上閒逛,無意中

找到這首歌:是詩人《三木露風》

1921年在童謠雜誌《樫の實》以

《赤蜻蜓》發表的詩文,表達了

作者對故鄉和親人的懷想以及

他童年時光的回憶。1927年,

作曲者《山田耕筰》為之譜曲

而成為日本著名童謠。



歌詞:

三木露風作詞・山田耕筰作曲 (1916年)



夕焼小焼の、赤とんぼ

晚霞般的 赤蜻蜓

負われて見たのは、いつの日か

我被揹著時曾看過 是哪天?

山の畑の、桑(くわ)の実を

山間田裏 摘下的桑子

小籠(こかご)に摘んだは、まぼろしか

放在小籃 是幻是真?

十五で姐(ねえ)やは、嫁に行き

阿姐十五時 出嫁了

お里のたよりも、絶えはてた

從此和故里 絕了音訊

夕焼小焼の、赤とんぼ

晚霞般的 赤蜻蜓

とまっているよ、竿(さお)の先

仍停在 竿端






另外一首,就是 Julie 於 1983年紅白

大賽, 當年以《晴れのちBlue Boy 》

參賽, 並獲得《最佳表演金獎》:




餘興部份,Julie 身穿白恤衫白西褲和

《森昌子》合唱了這首歌,當年聽時

覺得很耳熟,因為小時候,我家裡有隻

日本純音樂黑膠唱片,內面有這首歌,

但忘記了曲名,到最近才知道叫

《浜辺の歌》,亦是一首童謠!!

註:浜辺解作海濱



歌詞:

作詞:林古渓 作曲:成田為三

あした浜辺を さまよえば

昔のことぞ 忍ばるる

風の音よ 雲のさまよ

寄する波も 貝の色も

ゆうべ浜辺を もとおれば

昔の人ぞ 忍ばるる

寄する波よ 返す波よ

月の色も 星の影も

あした浜辺を さまよえば

昔のことぞ 忍ばるる

風の音よ 雲のさまよ

寄する波も 貝の色も 貝の色も





以下這首 Julie 和志村做趣劇時也唱過 ,

歌名:《雪やこんこ, あられやこんこ》,

是1911年『尋常小學唱歌(二)』

初出之文部省唱歌:



Julie 生鬼的演譯:



0 留言:

發佈留言